Wednesday, February 24, 2010

Sleep Position With Costochondritis

Sandro Pertini Fernando Santi

Institute Fernando Santi






The memory of Sandro Pertini
Speech to the House of Representatives, at its meeting on October 23, 1969



"Ladies and gentlemen, in memory of Fernando raccogliamoci Saints.
not I have to let me go on the wave of emotion, otherwise the word is extinguished on the lips. But those memories arise from the depths of my soul and I meet are like old friends. These are stages of an extensive period of time ranging from the twenties to today . So we were both young and challenged, but challenged in the name of a high idea. He
teenager, he had already taken its place in the party, in its Parma, supported by a strong faith, a lively intelligence and tenacious devotion to the working class, whose very

as a boy he had known from personal experience the wretched existence made up of hardship, of renunciation. Wrote later, still forced to live a difficult life, "The naked poverty, it was natural for me. My father had inherited from his father and his father from his father's father. My mother did not say. His laborers were the low towards the Po, yellow polenta under the bark of old black air and sun. As a child he had taken to go through the fields, when summer calls all arms or glean corn or looking for wild radish for dinner. The long evenings spent at the loom, a wooden frame on which weaving a coarse cloth. That was the 'only thing that brought my mother in her dowry. The winter was going to serve the city and it was there that she met my father's railroad. It took well soon. "
Fernando Santi never forget that bitter experience. More than all of us knew what it means to understand the misery, a wage insufficient to the needs of a family, anxious to get out of this demeaning and conditions to strive for a ransom that would allow all human beings to live in dignity.
With the memory of his childhood, which never leaves, participates alle lotte della rovente Parma d'oltre torrente. Ed è a fianco dei braccianti della bassa padana, a contatto con la miseria, ch'è stata la miseria sua, di suo padre e di sua madre, ch'egli si forma. Si getta nella lotta con assoluta dedizione e quale segretario della Camera del Lavoro diventa una guida sicura per la sua gente.
Ma prove più dure attendono il movimento operaio parmense. Ed ecco Fernando Santi battersi sulle barricate erette dal popolo di Parma contro le orde fasciste e dalle colonne del quotidiano Il Piccolo con la sua penna di vero scrittore.
Ormai restare a Parma per lui vorrebbe dire la morte. Va a Torino a reggere quella Camera del Lavoro e poi a Milano. La sua attività non ha tregua. Resta al suo posto liberamente scelto and deals with serene courage fascist violence.
Exile at home, becomes a sales representative to bring home some 'bread and fellow propagandist his word illegal.
knows the prison, the last time in 1943 in San Vittore. Cooperation on the reconstruction of the socialist party, but to escape to a new arrest took refuge in Switzerland free. In 1944 participates ossolana insurrection and the establishment of the small republic and will be levied on the basis of people, on the first beacon of freedom in the Italian oppressed. He returned to Milan in April 1945, he throws in the uprising.
The rest of his life as a trade unionist, a parliamentarian, a man of the party is known to all of you because io lo ricordi.
Desidero solo mettere in luce il suo modo d'intendere la politica, la sua coscienza di uomo libero, la forza della sua intelligenza. Egli si diceva "riformista"; ma soggiungeva. "Perché appunto voglio le riforme". Un giorno, in uno dei suoi discorsi, chiari e limpidi come il suo spirito, parlò dei riformisti, alla cui scuola era cresciuto: "Nobile stirpe - disse - che si è estinta senza lasciare eredi". Non è vero. Lui era l'erede di quella "nobile stirpe".
Riformista era perché voleva - ripeto - le riforme; e socialista era, ma per un socialismo dal volto umano. Per un socialismo che mai astraesse dall'uomo, dalla sua dignità e dall'esigenza insopprimibile della libertà. Ascoltiamo still he and we seem to feel him close to us as a time: "Only those who are hungry - he said one day - appreciate the taste of bread, only those who thirst for justice can give justice to its true face: just and humane." The welfare we want to win for workers is not an end in itself. It 's a condition for a more human and social dignity, without which the man - which for us is the end of all things - you feel the same hurt and humiliated, the foreign consortium civilian, an enemy to others and himself. "
longed to say that it had made to the school teachers of life as Filippo Turati and Claudio Treves, Camillo Prampolini. And he was right to state this not only to claim a privilege, but also for respond to those who condescendingly called "romantic" these socialists who like him were convinced they can not have socialism without freedom.
"Romantic", men like Fernando Saints who were able to firmly fight, who have always paid in person, that the party served and never use it and did not see politics as a favorable opportunity to obtain benefices and chairs, but as a mission ' perform only in the interests of the working class and the country. So, just a "romantic" as Fernando Saints rejects the Ministry of Labour in order not to compromise with his conscience. This
his human conception of socialism led him to be compassionate to those who did not share his faith. Non era un fazioso e non considerò né il suo partito né se stesso depositari della verità assoluta. Non apparteneva alla categoria di chi vuole che la lotta politica sia non un fecondo e aperto confronto di idee bensì un contrasto di rancori personali. Riprendendo un brano d'un suo nobilissimo discorso, oggi quando si parla di Fernando Santi giustamente si dice: "Di lui ci potevamo fidare".
Ma di lui si potevano fidare non solo i compagni, i lavoratori, cui dedicò tutto se stesso, ma anche gli avversari. Perché' Fernando Santi ha sempre combattuto a visiera alzata, lealmente. Ricordo quando qui, a Montecitorio, andò ad inchinarsi dinanzi alla salma di un avversario di sempre, spentosi improvvisamente mentre parlava in this hall. A colleague scolded the chivalrous gesture of mercy. He abruptly - as was customary to do when he heard the absurd statements, said: "Only men of sincere faith can do what I did. And then I will fight when the opponent is not standing when he fell." This
his human way of thinking led him to listen to those who fought in the name of the principles essential for him. He was convinced that men from different sides could meet on common ground, the land of liberty, social justice and peace. It was, therefore, contrary to the fences between the parties which, although motivated by different ideologies, could, however, found in Codest principles, which, in essence, are the port of salvation of this troubled humanity.
Hence his constant aspiration of the union only. He, that trade union action had outdone himself, by binding to the growing labor movement, he felt that the strength of the working class lies primarily in its unity. In addition to the workers, beyond the confines of ideology, are the same problems and the solutions may not be common.
once again listen to his word, that will live in the hearts of workers and those fighting for the redemption of the working class: "The union in its historical significance is primarily a matter of democracy and freedom, un fatto di civiltà, una immensa forza liberatrice".
Fernando Santi sarebbe stato il più degno a tenere a battesimo l'unità sindacale. E forse quando l'amarezza per l'irriconoscenza altrui si faceva in lui più pungente, lo confortava il pensiero di poter essere egli il segretario generale del sindacato unico. Tutti l'avrebbero accettato, perché tutti in lui si sarebbero riconosciuti. Ecco perché a Parma uomini di partiti diversi e di diversa estrazione ideologica si trovarono così strettamente uniti intorno al suo feretro.
Onorevoli colleghi, sentiamo e sentiremo per lungo tempo la sua mancanza. Quando uomini come Fernando Santi se ne vanno per sempre, portano via con se qualche cosa di noi stessi e noi ci sentiamo più soli. Lo faremo rivivere nel nostro ricordo: faremo rivivere l'uomo di fede dalla coscienza retta, dal forte ingegno. Scrittore nato, oratore efficacissimo, che ripugnava all'oratoria paludata, perché considerava una offesa verso i semplici non parlare in modo semplice. Ricorderemo anche la sua ironia che non risparmiava alcuno. Eppure nessuno di noi gliene voleva per questo, perché sapevamo che la sua ironia non era mossa da malanimo.
Ricorderemo la sua amarezza - che per pudore celava nell'animo suo - quando non fu più rieletto. Crudeltà spietata di uomini e di partiti che spesso si ripete. Ricorderò, io, le visite che quasi quotidianamente gli facevo quando fu ricoverato al policlinico di Roma, colpito da male inesorabile. In quelle visite era tra noi risorta la nostra antica fraterna amicizia, libera delle scorie della politica. E dopo aver sentito dai sanitari la verità del suo male, dovevo usare violenza all'animo mio, colmo di tristezza, per entrare nella sua camera sorridendo. Parlavamo di tutto e di tutti. Un mattino non lo trovai più nella solita stanza. Era stato trasportato a Parma
Ai primi di settembre ricevetti una sua lettera: "Sono venuto a Parma per vedere di passare il punto dalla malattia alla convalescenza. Ma niente si vede ancora in questa direzione". Il suo destino l'ha portato a morire nella sua terra, fra la sua gente.
Sino all'ultimo fu assistito dai suoi figlioli Piero e Paolo e dalla compagna di sua vita Maria. Compagna della sua vita e della sua lotta, coraggiosa, fiera del suo Nando; sempre al suo fianco a condividere sacrifici, delusioni, persecuzioni. E senza mai lagnarsi.
Fernando Santi lasciò scritto di sua moglie Maria, da poco a lui sposata: "Quella della casa restava la pena maggiore di mia moglie. Non ci arriverò mai ad avere un abbaino tutto per noi. Per i poveri non c’è proprio fortuna. Lo diceva rassegnata senz’ombra di rimprovero". Dolce e forte compagna di Fernando Santi, oggi, in quest’aula, ove tante volte si è levata serena e pacata la sua nobile parola, noi tutti - amici compagni avversari - lo ricordiamo con affetto e con riconoscenza.
Con riconoscenza, onorevoli colleghi, perché Fernando Santi, nato povero e morto poor, has left us all a fortune: his example.

http://www.ossimoro.it/santi.htm

Things To Put On The Back Of A T Shirt

memory of Sandro Pertini

remember Sandro Pertini Sandro Pertini

was the best President of the Republic but also and above all, a great soul and a socialist, I might say, of Italian in the sense that summed up in himself the qualities most beautiful
of a nation that, after him, he started to fall apart. The Party was not much loved by the management team. He was considered impolitic, vehement, in fact not a master. But it was a misjudgment which covered most of the technical and the political maneuvering that the policy itself. If this is vibrating in unison with the feeling People, well, Pertini was much more political than they were many others. E 'became President of the Republic against the wishes of Craxi who arrived in contrapporgli Antonio Giolitti in the hope that the Communists ceased to support him. In July sixties, when Italy was poised for the fascist monster that always rears its belly, in the terrible days of frenzied and dangerous, was ready to contribute to a movement of struggle, armed if necessary to counteract the desires of the duo Gronchi-Tambroni. I remember that from Genoa gave a clarion call to anti-fascist Italy was already in place, ready to defend his freedom. In 56
came to Agrigento for a rally. Accommodation in a property located at the city and they are awake all night fearing that in turn rest suffer an attack. Then the politicians turned
unescorted and not think that would ever want. It was assumed the defense of the mother of Salvatore Carnevale at the trial of the mob that had Caccamo trucidato.Era lawyer even if never exercised the profession except that on this occasion. The mobsters were protected by a famous Neapolitan lawyer who would later become President of the Republic himself even if he was forced to resign following a scandal so enormous that
restless Italy, the Lockheed scandal: John Leone.
Pertini and Leo represented Italy and two in the process Carnival then strongly opposed.
Sandro Pertini extent paradigmatic represented values \u200b\u200bthat were the essence of socialism: the coherence between life and beliefs. Never bend your head in front of fascism, nor did his mother wanted him to ask for the grace to Mussolini. It took many years in prison and was careful to stretch the pants lifer carefully bending under the mattress and to be always tidy and clean-shaven. He would not give the satisfaction of having it reduced to fascism not to take care of itself. I suggest reading his book "Six convictions and two escapes" to understand what pasta was done. He was very honest and moral cleanliness. He saw an office at the Palazzo del Quirinale which went from his attic of a building in Piazza Fontana di Trevi
where he lived with his great love of his life Carla Voltolina, partisan,
committed journalist and author of a book "Letters from the brothels, which contributed to the success of law
proposed by the Socialist Lina Merlin.
's still a source of pride for me being in the same party Sandro Pertini. A party that was much more a part of an organization because they embody general values \u200b\u200bsuch as peace, social justice, freedom, secularism, human dignity which must be freed from the shackles of exploitation and humiliation of conditions indecorous life. Source of pride to have known People like Pietro Nenni, Rodolfo Morandi, Emilio and Joyce Lussier, Fernando Santi, Riccardo Lombardi, who lived politics and socialism with dedication and honesty and statesmen by the growth and spread of socialism essentially the same civil growth of Italy . But the PSI ends with this generation. By Congress in Turin on, after the cancellation of the beautiful symbol of the sickle, hammer, book, and replaced by the rising sun pink gloomy, no longer existed even though the name has continued to be used. Peter Ancona

http://medioevosociale-pietro.blogspot.com/
www.spazioamico.it

http://cgi.ebay.it/SANDRO-PERTINI-SEI-CONDANNE-DUE-EVASIONI-FASCISMO-LIBRI_W0QQitemZ120514253254QQcmdZViewItemQQptZLibri? hash = item1c0f3591c6

Sunday, February 21, 2010

Red Wine Dark Black Stool

Happy Birthday!



Hello everyone!
This cake will last for loooong time ...!
The sponge is what I usually do, soft and fragrant, cream and ricotta I used the wet and creamy hazelnut liqueur ... mmmmmmh!

Ingredients for cream:

-250 gr fresh ricotta
-200 grams of cream
-3 tablespoons sugar
-1 pinch of salt

(The night before they drain the ricotta because asciuttissima be!)
Whip the cream with 1 tablespoon of sugar and the ricotta with the remaining 2 tablespoons sugar and pinch of salt, then pour in a blender with the cream: some spin and the cream is ready!

Ps: this cream can add a pinch of cinnamon , Witch and 1 teaspoon of chocolate chips !

We wish once again happy birthday to my mom!

A prestoooo! ^ __ ^

Tuesday, February 16, 2010

Leather Muscle Building

Tina Modotti revolutionary internationalist great photographer and a photographer Gerda Taro

TINA MODOTTI, ARTE VITA LIBERTÀ
EMIGRANTE, OPERAIA, ATTRICE, FOTOGRAFA NEL MESSICO DEGLI ANNI VENTI, ANTIFASCISTA, MILITANTE NEL MOVIMENTO COMUNISTA INTERNAZIONALE, PERSEGUITATA ED ESULE POLITICA, GARIBALDINA DI SPAGNA.


Nata a Udine il 17 agosto 1896 e deceduta a Città del Messico il 5 gennaio 1942.
Dopo l'improvvisa scomparsa, il riconoscimento della personalità umana, artistica e politica di Tina Modotti fu quasi immediato e per alcuni anni la sua vita e la sua opera restarono vive in buona parte dell'America latina. Poi cadde l'oblio, lungo di almeno trent'anni. Inquietanti cause di questo silenzio/rifiuto si possono trovare nel mondo reazionario, nel provincialismo, nel dilagante moralismo di questo secolo, contrari alla valorizzazione di una donna libera e inserita nel grande filone della cultura laica.

La festa di San Valentino all'inizio
del novecento, in Borgo Pracchiuso
a Udine, dove Tina Modotti nacque
il 17 agosto 1896


L'opera di Tina, che si trova in buona parte negli Stati Uniti, venne tenuta nascosta nei cassetti dei Dipartimenti di fotografia per la nefasta influenza del maccartismo che rese impossibile, per molti anni e non solo in America, lo studio e la presentazione di un'artista che aveva creato immagini di qualità e militato nel movimento comunista internazionale.
Anche la Sinistra storica non è esente da disattenzioni nei riguardi di questa friulana d'eccezione.
Oggi sappiamo che non esiste un artista di qualità e un militante di valore, come Tina Modotti, che sia stato trascurato per così lungo tempo dagli storici della fotografia e dalla storiografia politica. Tutto ciò è avvenuto nonostante le novità e il fascino che caratterizzano la sua avventura umana:la sua complessa esistenza appare, con il solo raccontarla, un romanzo.
Assunta Adelaide Luigia Modotti, detta Tina, nasce nel popolare Borgo Pracchiuso a Udine, da famiglia operaia aderente al socialismo della fine Ottocento. Il padre Giuseppe lavora come meccanico e carpentiere, mentre la madre Assunta Mondini fa la cucitrice.

Medaglione fotografico con la madre Assunta Mondini, in the center and children (clockwise from top): Yolanda, Mercedes, Tina, Welcome, Gioconda, Joseph.


Become immigrant at the age of two years, when the family moved to work in neighboring Austria. In fall 1905 in Udine and Tina attended with great profit the first classes of elementary school. At twelve years to help support the large family (six brothers are), works as a worker in a textile mill. He learned the elements of photography attending the study of his uncle Peter Modotti.
's father decides to leave for the United States, soon joined by nearly all the family. Tina arrives in San Francisco in 1913, where he worked in a textile factory and is a seamstress, attended exhibitions, theater events and follows the dramatic societies in the reads of Little Italy.
During a visit to the Panama-Pacific International Exposition know the poet and painter Roubaix del'Abrie Richey, friends called Robo, which joined in 1917 and moved to Los Angeles. They both love art and poetry, paint with the technique of batik fabrics, and their house becomes a meeting place for artists and liberal intellectuals.

Anonymous, Tina Modotti, S. Francisco ca 1918.


Tina in 1920 is a Hollywood interpretation of The Tiger's Coat, directed by Roy Clement, and later, some secondary parts in two other films, Riding with Death and I can explain. It is an experience disappointing that he decided to leave for too commercial nature of the film suggests. For its beauty and expressiveness is repeated several times by photographers Jane Reece, Johan Hagemayer and, above all by Edward Weston and soon will be born with a love relationship. On February 9, 1922
Robo died of smallpox during a trip to Mexico. Tina arrives in time for the funeral and discovers, in this sad occasion, a country that long for the charm. He returned to San Francisco for the sudden death of his father Joseph. At the end of the year he wrote a biographical tribute in memory of his teammate, to be published in a collection of poems and prose The Book of Robo.

San Francisco, 1920, from left: Robo husband Tina, father Joseph, his sister Mercedes, Joseph Junior said Joe, unidentified, Benvenuto said Beppo and Ben, unidentified, Tina and her mother Assunta, unidentified sister Jolanda


At the end of July 1923 and Tina Modotti Edward Weston (Chandler and his son) arrives in Mexico, settling for two months in the suburb of Tacubaja and, therefore, in the capital. United by a strong love, live within the political and cultural climate post-revolutionary, in contact with the great painters muralists David Alfaro Siqueiros, Diego Rivera and Clemente Orozco, who belong to the Artists' Union and are the founders of the newspaper El Machete, spokesman new culture and, later, the official organ of the Communist Party Mexican.
Contact with the skills and experience of Weston, Tina accelerates learning and of photography in a short time wins expressive autonomy and at the end of 1924 an exhibition of their works was opened at the Palacio de Minera in the presence of the Head of State .
Between 1925 and 1926, in a short time and different, they return to San Francisco, where he meets Tina sick mother, knows the photographer Dorothea Lange, buy a Graflex camera. When they returned to Mexico on a journey of three months in the central regions to collect images for Anita Brenner's book Idols Behind Altars. Their emotional connection deteriorates and Weston finally back in California, the contacts will continue for some years in the form correspondence.
Tina lives with his photography and running a lot of portraits, he joined the painter and activist Xavier Guerrero (who will soon go to Moscow at the Lenin School), joined the Communist Party, working for the Sandinista movement in the Committee "Manos Fuera de Nicaragua" and participate in demonstrations in favor of Sacco and Vanzetti during which met Vittorio Vidali, the Italian revolutionary and member of the Comintern.

Edward Weston, Tina on the roof, Mexico 1924


Tina Modotti, Vittorio Vidali, 1930


Tina turns her way to portray, in a few years along dazzling artistic experience: after the first attention to the nature (roses, streets, pipes di bambù, cactus, ...) sposta l'obiettivo verso forme più dinamiche, quindi utilizza il mezzo fotografico come strumento di indagine e denuncia sociale, e le sue opere, comunque realizzate con equilibrio estetico, assumono di frequente valenza ideologica: esaltazione dei simboli del lavoro, del popolo e del suo riscatto (mani di operai, manifestazioni politiche e sindacali, falce e martello,...). Sue fotografie vengono pubblicate nelle riviste Forma, New Masses, Horizonte. In questo periodo conosce lo scrittore John Dos Passos e l'attrice Dolores Del Rio, ed entra in amicizia con la pittrice Frida Kahlo.
Nel settembre del 1928 diventa la compagna di Julio Antonio Mella, giovane rivoluzionario cubano, con cui Tina vive un amore profondo e al cui fianco intensifica il lavoro di fotografa impegnata e di militante politica.

Edward Weston, Frida Kahlo e Diego Rivera a San Francisco nel 1930


Ma il loro legame dura pochi mesi, perché la sera del 10 gennaio 1929 Mella viene ucciso dai sicari del dittatore di Cuba Gerardo Machado proprio mentre sta rincasando con Tina, che rimane indignata e scossa da questo dramma e deve inoltre subire una campagna scandalistica con cui le forze reazionarie tentano di coprire mandanti ed esecutori del delitto politico. Partecipa alle manifestazioni in ricordo di Mella e, in segno di protesta, rifiuta l'incarico di fotografa ufficiale del Museo nazionale messicano. Si dedica alla militanza e al lavoro fotografico, realizzando un significativo reportage in the region of Tehuantepec. Autonomous University of Mexico City December 3 inaugurates an exhibition of his works, that turns into a revolutionary act for the content and quality of the photographs and the fiery presentation held by the painter Siqueiros. The Mexican Folkways magazine publishes manifesto "Sobre photography" signed by Tina Modotti.

Tina Modotti in addition to his work, University of Mexico City in 1929
Meanwhile, the political climate has changed, the communist organizations are outlawed: February 5, 1930 Tina is unjustly accused of having participated in an attack against the new Head of State, Pasqual Ortiz Rubio was arrested and expelled from Mexico. Embarks on the Dutch steamer Edam, makes the trip to Rotterdam with Vittorio Vidali, and reached Berlin, where he met Bohumir Smeral, founder of the Communist Party of Czechoslovakia, the writer Egon Erwin Kisch and the photographer Lotte Jacobi in the study of which exhibits the works had brought with him from Mexico. try to resume the photographic work, is in contact with the great news of journalism, especially the popular press Willy Münzerberg: newspapers and periodicals such as the prestigious "Arbeiter - Illustrierte - Zeitung" which published photographs of Tina on several occasions . In October, he decided to leave for Moscow, where the expected Vidali. In the Soviet capital prepares
His last exhibition, works as a translator and a reader of the foreign press, he wrote political pamphlets, obtained citizenship and became a member of the party abandoned photography to devote to involvement in the International Red Aid. Until 1935, lives in Moscow, Warsaw, Vienna, Madrid and Paris, for relief activities to political persecution.

One of the few photographs that you know Tina Modotti in the Soviet Union, Angelo Masutti photo, Moscow, June 13, 1932


In July 1936, when an outbreak of the English Civil War, took on the name of Mary, and is Vittorio Vidali Madrid together with his companion, who becomes Carlos J. Contreras, Command of the Fifth Regiment.
During three years of war, working in hospitals and in the connections, make friends with other fighters such as Maria Luisa Laffite, Flor Cernuda, Fanny Edelman, Maria Luisa Carnelli, is spent on politics and culture: writing the organ of the Red Aid Ayuda in 1937 in Valencia is part of the organization of international congress of intellectuals against fascism and, along with Carlos, promotes the publication of Viento del Pueblo, en war poetry with the works of poet Miguel Hernandez. Had the opportunity to know Robert Capa and Gerda Taro, Hemingway, Antonio Machado, Dolores Ibarruri, Rafael Alberti, Malraux, Norman Bethune and many others in the International Brigades. In 1938 he was among the organizers of Congreso Nacional de la Solidariedad che si tiene a Madrid.

Tina Modotti, Il profilo di Ja. Mella, fotografia pubblicata nel 1932 a Berlino sulla copertina di Arbeitre-Illustrierte-Zeitung


Durante la ritirata, con la Spagna nel cuore, aiuta i profughi che si avviano alla frontiera e si trova in pericolo sotto i bombardamenti. Arriva a Parigi con Vidali. Nonostante sia ricercata dalla polizia fascista, chiede alla sua organizzazione il permesso di trasferirsi in Italia per svolgere attività clandestina, ma le viene negato per la pericolosità della situazione politica.
Maria e Carlos, come tanti altri esuli, rientrano in Messico, dove il nuovo presidente Lazaro Cardenas annulla la precedente espulsione. Conducono Tina lives a difficult life and doing translations, is dedicated to the rescue of survivors, working in the 'International Alliance Giuseppe Garibaldi "and attended a few friends, including Anna Seghers and Constancia de la Mora.
the night of January 5, 1942, after a dinner with friends at home architect Hannes Mayer, Tina Modotti died, suffered a heart attack, in a taxi that is bringing back home. As had happened after the murder of Julio Antonio Mella, the reactionary tabloid press seeking to turn the death of Tina in a political crime, and gives responsibility to Vittorio Vidali.

Tina's grave in the Pantheon of Dolores in Mexico City, with a profile designed by the sculptor Leopoldo Mendez and the first verses of poetry by Pablo Neruda Pablo Neruda


, outraged by this controversy, writes a great poem that is published by the newspapers and helps to silence the "Jackal" which

... the jewel of your sleeping body
still stretches out her pen and soul as if you could bloody
, sister, smile and recover
above the mud.

The first lines are carved on the grave of Tina who is the Pantheon of Dolores in Mexico City. Throughout the decades after his death, on other occasions have been called into question the events of Modotti's life. Above all the circumstances of death have urged different interpretations, attempts di scoop giornalistici, ambigue ricostruzioni televisive,... Ciò nonostante la biografia di Tina è rimasta sostanzialmente invariata, perché quelle prese di posizione non sono mai state sostenute da rigorose ricerche, da prove o da obiettive e attendibili testimonianze.

Situata accanto alla casa di Tina in via Pracchiuso a Udine la stele per Tina proposta dal Comitato: si riprende il profilo mentre, da Neruda, sono proposte le ultime quartine della poesia, con riferimenti alla terra natale.



tina@comitatotinamodotti.it

HOME
Comitato Tina Modotti
Iniziative del Comitato
perimmagine