Wednesday, February 24, 2010

Sleep Position With Costochondritis

Sandro Pertini Fernando Santi

Institute Fernando Santi






The memory of Sandro Pertini
Speech to the House of Representatives, at its meeting on October 23, 1969



"Ladies and gentlemen, in memory of Fernando raccogliamoci Saints.
not I have to let me go on the wave of emotion, otherwise the word is extinguished on the lips. But those memories arise from the depths of my soul and I meet are like old friends. These are stages of an extensive period of time ranging from the twenties to today . So we were both young and challenged, but challenged in the name of a high idea. He
teenager, he had already taken its place in the party, in its Parma, supported by a strong faith, a lively intelligence and tenacious devotion to the working class, whose very

as a boy he had known from personal experience the wretched existence made up of hardship, of renunciation. Wrote later, still forced to live a difficult life, "The naked poverty, it was natural for me. My father had inherited from his father and his father from his father's father. My mother did not say. His laborers were the low towards the Po, yellow polenta under the bark of old black air and sun. As a child he had taken to go through the fields, when summer calls all arms or glean corn or looking for wild radish for dinner. The long evenings spent at the loom, a wooden frame on which weaving a coarse cloth. That was the 'only thing that brought my mother in her dowry. The winter was going to serve the city and it was there that she met my father's railroad. It took well soon. "
Fernando Santi never forget that bitter experience. More than all of us knew what it means to understand the misery, a wage insufficient to the needs of a family, anxious to get out of this demeaning and conditions to strive for a ransom that would allow all human beings to live in dignity.
With the memory of his childhood, which never leaves, participates alle lotte della rovente Parma d'oltre torrente. Ed è a fianco dei braccianti della bassa padana, a contatto con la miseria, ch'è stata la miseria sua, di suo padre e di sua madre, ch'egli si forma. Si getta nella lotta con assoluta dedizione e quale segretario della Camera del Lavoro diventa una guida sicura per la sua gente.
Ma prove più dure attendono il movimento operaio parmense. Ed ecco Fernando Santi battersi sulle barricate erette dal popolo di Parma contro le orde fasciste e dalle colonne del quotidiano Il Piccolo con la sua penna di vero scrittore.
Ormai restare a Parma per lui vorrebbe dire la morte. Va a Torino a reggere quella Camera del Lavoro e poi a Milano. La sua attività non ha tregua. Resta al suo posto liberamente scelto and deals with serene courage fascist violence.
Exile at home, becomes a sales representative to bring home some 'bread and fellow propagandist his word illegal.
knows the prison, the last time in 1943 in San Vittore. Cooperation on the reconstruction of the socialist party, but to escape to a new arrest took refuge in Switzerland free. In 1944 participates ossolana insurrection and the establishment of the small republic and will be levied on the basis of people, on the first beacon of freedom in the Italian oppressed. He returned to Milan in April 1945, he throws in the uprising.
The rest of his life as a trade unionist, a parliamentarian, a man of the party is known to all of you because io lo ricordi.
Desidero solo mettere in luce il suo modo d'intendere la politica, la sua coscienza di uomo libero, la forza della sua intelligenza. Egli si diceva "riformista"; ma soggiungeva. "Perché appunto voglio le riforme". Un giorno, in uno dei suoi discorsi, chiari e limpidi come il suo spirito, parlò dei riformisti, alla cui scuola era cresciuto: "Nobile stirpe - disse - che si è estinta senza lasciare eredi". Non è vero. Lui era l'erede di quella "nobile stirpe".
Riformista era perché voleva - ripeto - le riforme; e socialista era, ma per un socialismo dal volto umano. Per un socialismo che mai astraesse dall'uomo, dalla sua dignità e dall'esigenza insopprimibile della libertà. Ascoltiamo still he and we seem to feel him close to us as a time: "Only those who are hungry - he said one day - appreciate the taste of bread, only those who thirst for justice can give justice to its true face: just and humane." The welfare we want to win for workers is not an end in itself. It 's a condition for a more human and social dignity, without which the man - which for us is the end of all things - you feel the same hurt and humiliated, the foreign consortium civilian, an enemy to others and himself. "
longed to say that it had made to the school teachers of life as Filippo Turati and Claudio Treves, Camillo Prampolini. And he was right to state this not only to claim a privilege, but also for respond to those who condescendingly called "romantic" these socialists who like him were convinced they can not have socialism without freedom.
"Romantic", men like Fernando Saints who were able to firmly fight, who have always paid in person, that the party served and never use it and did not see politics as a favorable opportunity to obtain benefices and chairs, but as a mission ' perform only in the interests of the working class and the country. So, just a "romantic" as Fernando Saints rejects the Ministry of Labour in order not to compromise with his conscience. This
his human conception of socialism led him to be compassionate to those who did not share his faith. Non era un fazioso e non considerò né il suo partito né se stesso depositari della verità assoluta. Non apparteneva alla categoria di chi vuole che la lotta politica sia non un fecondo e aperto confronto di idee bensì un contrasto di rancori personali. Riprendendo un brano d'un suo nobilissimo discorso, oggi quando si parla di Fernando Santi giustamente si dice: "Di lui ci potevamo fidare".
Ma di lui si potevano fidare non solo i compagni, i lavoratori, cui dedicò tutto se stesso, ma anche gli avversari. Perché' Fernando Santi ha sempre combattuto a visiera alzata, lealmente. Ricordo quando qui, a Montecitorio, andò ad inchinarsi dinanzi alla salma di un avversario di sempre, spentosi improvvisamente mentre parlava in this hall. A colleague scolded the chivalrous gesture of mercy. He abruptly - as was customary to do when he heard the absurd statements, said: "Only men of sincere faith can do what I did. And then I will fight when the opponent is not standing when he fell." This
his human way of thinking led him to listen to those who fought in the name of the principles essential for him. He was convinced that men from different sides could meet on common ground, the land of liberty, social justice and peace. It was, therefore, contrary to the fences between the parties which, although motivated by different ideologies, could, however, found in Codest principles, which, in essence, are the port of salvation of this troubled humanity.
Hence his constant aspiration of the union only. He, that trade union action had outdone himself, by binding to the growing labor movement, he felt that the strength of the working class lies primarily in its unity. In addition to the workers, beyond the confines of ideology, are the same problems and the solutions may not be common.
once again listen to his word, that will live in the hearts of workers and those fighting for the redemption of the working class: "The union in its historical significance is primarily a matter of democracy and freedom, un fatto di civiltà, una immensa forza liberatrice".
Fernando Santi sarebbe stato il più degno a tenere a battesimo l'unità sindacale. E forse quando l'amarezza per l'irriconoscenza altrui si faceva in lui più pungente, lo confortava il pensiero di poter essere egli il segretario generale del sindacato unico. Tutti l'avrebbero accettato, perché tutti in lui si sarebbero riconosciuti. Ecco perché a Parma uomini di partiti diversi e di diversa estrazione ideologica si trovarono così strettamente uniti intorno al suo feretro.
Onorevoli colleghi, sentiamo e sentiremo per lungo tempo la sua mancanza. Quando uomini come Fernando Santi se ne vanno per sempre, portano via con se qualche cosa di noi stessi e noi ci sentiamo più soli. Lo faremo rivivere nel nostro ricordo: faremo rivivere l'uomo di fede dalla coscienza retta, dal forte ingegno. Scrittore nato, oratore efficacissimo, che ripugnava all'oratoria paludata, perché considerava una offesa verso i semplici non parlare in modo semplice. Ricorderemo anche la sua ironia che non risparmiava alcuno. Eppure nessuno di noi gliene voleva per questo, perché sapevamo che la sua ironia non era mossa da malanimo.
Ricorderemo la sua amarezza - che per pudore celava nell'animo suo - quando non fu più rieletto. Crudeltà spietata di uomini e di partiti che spesso si ripete. Ricorderò, io, le visite che quasi quotidianamente gli facevo quando fu ricoverato al policlinico di Roma, colpito da male inesorabile. In quelle visite era tra noi risorta la nostra antica fraterna amicizia, libera delle scorie della politica. E dopo aver sentito dai sanitari la verità del suo male, dovevo usare violenza all'animo mio, colmo di tristezza, per entrare nella sua camera sorridendo. Parlavamo di tutto e di tutti. Un mattino non lo trovai più nella solita stanza. Era stato trasportato a Parma
Ai primi di settembre ricevetti una sua lettera: "Sono venuto a Parma per vedere di passare il punto dalla malattia alla convalescenza. Ma niente si vede ancora in questa direzione". Il suo destino l'ha portato a morire nella sua terra, fra la sua gente.
Sino all'ultimo fu assistito dai suoi figlioli Piero e Paolo e dalla compagna di sua vita Maria. Compagna della sua vita e della sua lotta, coraggiosa, fiera del suo Nando; sempre al suo fianco a condividere sacrifici, delusioni, persecuzioni. E senza mai lagnarsi.
Fernando Santi lasciò scritto di sua moglie Maria, da poco a lui sposata: "Quella della casa restava la pena maggiore di mia moglie. Non ci arriverò mai ad avere un abbaino tutto per noi. Per i poveri non c’è proprio fortuna. Lo diceva rassegnata senz’ombra di rimprovero". Dolce e forte compagna di Fernando Santi, oggi, in quest’aula, ove tante volte si è levata serena e pacata la sua nobile parola, noi tutti - amici compagni avversari - lo ricordiamo con affetto e con riconoscenza.
Con riconoscenza, onorevoli colleghi, perché Fernando Santi, nato povero e morto poor, has left us all a fortune: his example.

http://www.ossimoro.it/santi.htm

0 comments:

Post a Comment